Traduceri în Timişoara: engleză, germană, spaniolă, italiană, şi alte limbi străine.

Servicii de traduceri din/în limbile: engleză, franceză, germană, spaniolă, italiană, maghiară, sârbă şi alte 25 de limbi străine.

Traducerile pot fi cu sau fără legalizare notarială, în funcţie de cerinţa clientului.

Tarife începând cu 20 lei/pagină*

Simplu, rapid și convenabil!

Sunați-ne: 0726422021

Sunați-ne: 0726 422 021

*Tarife valabile pentru limbile: engleză și franceză.
Pentru celelalte limbi vă rugăm să ne consultați secțiunea tarife.

Traduceri autorizate sau legalizate în Timișoara


Clienților noștri le oferim traduceri din şi în limbile engleză, franceză, germană, spaniolă, italiană dar şi traduceri din și în alte limbi străine pentru următoarele tipuri de documente sau texte:

Traduceri acte tipizate

certificat de naştere, certficat de căsătorie, certificat de deces, livret de familie, adeverință de domiciliu, carte de identitate, paşaport, permis de şedere, cazier

Traduceri acte de studii

diplomă, foaie matricolă, supliment la diplomă, lucrare de licenţă/diplomă, programă analitică, adeverință sau certificat de orice fel

Traduceri acte auto

talon, factură, contract de vânzare-cumpărare, inspecție tehnică, asigurare, permis de conducere

Traduceri tehnice

manual de utilizare şi/sau întreţinere, specificaţii şi descrieri tehnice, documente de inginerie şi proiectare, documente specifice industriei grele şi uşoare, alte documente specifice

Traduceri juridice

contract comercial sau privat, sentință, acte notariale (procură, declarație, contract, certificare) şi avocaţiale, regulament, lege, referat, sentinţă, diverse proceduri

Traduceri medicale

scrisoare medicală, diagnostic, aviz medical, analize medicale, informaţii clinice şi toxicologice, texte medicale generale, prospect farmaceutic, reţetă

Traduceri economice / Business related

act constitutiv, certificat constatator, bilanț, balanță, documentaţie contabilă şi financiară, dosar de creditare, corespondenţă de afaceri, studiu de piaţă, caiet de sarcini, prezentare firmă, ofertă de produse, factură , chitanță, aviz, autorizație, alte acte de societate

Alte traduceri

certificat de proprietate, extras de carte funciară, adeverinţe şi certificate eliberate de diferite autorităţi, CV, scrisoare de intenţie, alte tipuri de documente nemenționate aici

Interpretariat


Servicii de interpretariat consecutiv și simultan pentru limbile engleză, franceză, germană, spaniolă, italiană, sârbă, maghiară.

Interpretariat simultan - în cască

Este cel mai dificil tip de interpretariat şi se foloseşte la conferinţe şi întâlniri la nivel înalt, atunci când o parte din participanţi nu vorbesc limba sau limbile oficiale ale conferinţei/întâlnirii (interpretul este dotat cu cască şi microfon iar participanţilor le este transmisă traducerea prin căşti sau boxe, vorbitorul nu face pauze pentru ca interpretul sau interpreţii să facă traducerea/ interpretarea). De obicei, serviciul de interpretariat simultan în cască este prestat de mai mulţi interpreţi, fiind important ca aceşti interpreţi să stăpânească foarte bine limbile respective.

Interpretariat simultan - whispering sau chouchoutage

Acest tip de interpretariat se foloseşte la orice gen de întâlniri sau întruniri (interpretul stă în apropierea participanţilor care nu cunosc limba vorbitorului şi face interpretarea cu voce şoptită, pentru a nu deranja restul participanţilor. Nici în acest caz vorbitorul nu face pauze pentru a da timp interpretului sau interpreţilor să facă traducerea/ interpretarea). Ca dificultate nu se deosebeşte foarte mult de interpretariatul simultan în cască, diferenţa constă în faptul că nu se foloseşte nici un fel de aparatură pentru prestarea serviciului.

Interpretariat consecutiv

Cel mai des întâlnit, se foloseşte la diferite ocazii, de la întâlniri de afaceri la semnarea de documente în faţa notarului. Vorbitorul rosteşte o frază şi acordă un răgaz interpretului să o transpună celorlalţi participanţi în limba vorbită de aceştia.

sursa: www.politrad.com

Tarife traduceri


Tarifele diferă în funcție de limba în/din care se efectuează traducerea, de termenul de predare și de dificultatea textului.
Mai jos vă prezentăm tarifele pentru traduceri efectuate în regim/ritm normal de lucru (de obicei în 1-2 zile lucrătoare), pentru texte standard.
Aceste tarife nu includ prestarea altor servicii precum legalizarea notarială, apostilarea, etc.

Engleză, Franceză: 20 lei/pagina
Germană, Italiană, Spaniolă: 25 lei/pagina
Maghiară, Sârbă: 30 lei/pagina
Croată, Portugheză, Rusă: 45 lei/pagina
Arabă, Bulgară, Greacă, Olandeză, Turcă, Ucraineană: 60 lei/pagina
Catalană, Cehă, Polonă, Slovacă, Suedeză: 65 lei/pagina
Chineză, Daneză, Ebraică, Finlandeză, Hindi, Japoneză, Latină, Lituaniană, Macedoneană, Norvegiană, Persană, Slovenă, Vietnameză: începând cu 75 lei/pagina, în funcție de limbă.

Metoda de calcul a unei pagini de traducere este:
-conform numărului de pagini conținut de documentul original pentru documentele tipizate: certificate, diplome, foi matricole, adeverințe, caziere, permise, acte de identitate. Exemplu de calcul pentru o diplomă de bacalaureat: 2 pagini înmulțit cu tariful corespunzător limbii în care se efectuează traducerea.
-2000 de caractere cu spații pentru restul actelor/textelor.

Unitatea minimă de tarifare este o pagină per document, indiferent de numărul de caractere cu spații conținute de documentul respectiv.

Pentru mai multe detalii vă stăm la dispoziție și telefonic sau prin e-mail în intervalul orar: Luni-Joi 9.00-16.00, Vineri 9.00-14.30.

Contact


Kaimich Dina Manuela Ioana - Traducător autorizat
Str. Vasile Alecsandri nr. 3, Timişoara
Mobil: 0726.422.021
Fix: 0256.437.206
E-mail: contact@traduceritimisoara.ro
Program de lucru: Luni-Joi: 9.00-16.00, Vineri: 9.00-14.30

Ce spun clienții


“La ei am găsit cele mai mici prețuri pentru engleză (nu știu despre celelălte limbi).
Sunt în același timp punctuali și rapizi!”

Sursa: recenzie Google

“Vă mulțumesc pentru amabilitatea și promptitudinea cu care ați tratat și rezolvat solicitările mele de traduceri și apostile.
Vă voi recomanda cu siguranță mai departe!”

“Everything went well with the translations from Romanian to English you've made for me. They helped me with the HPCSA in South Africa. You have done a remarkable job and I thank you! ”